sexta-feira, 14 de junho de 2013

Invasões dos bárbaros e dos árabes

Já estava o latim bastante modificado quando os bárbaros germânicos invadiram a Península

Ibérica, no século V. Os primeiros que chegaram foram os suevos e os  vândalos Posteriormente
vieram os visigodos e os alanos. Outros povos bárbaros, fugindo os hunos espalharam  se por todo
 o Império Romano: burgundos, francos, saxões, alamanos, longobardos, normandos. Os suevos e os 
visigodos estabeleceram se na península: os suevos implantaram se,resistindo por muito tempo aos
visigodos. Fundaram um reino muito extenso Em 570 o reino suevo reduziu se à Gallecia a aos
bispados lusitanos de Viseu e Conimbriga (Coimbra); os visigodos conquistaram e incorporaram o território a partir de 585 até711. Além disso, contribuíram a dissolução do império romano e provocaram a diversificação do latim falado (o escrito permaneceu como língua de cultura). Com o domínio visigótico, a unidade romana rompeu se totalmente. Por outro lado, os visigodos romanizaram se, ou seja, fundiram se com a
população românica, adotaram o cristianismo como religião e assimilaram o latim vulgar . Rodrigo, o último rei godo, lutou até 11 contra a invasão árabe,defendendo a religião cristã, tendo como língua o latim vulgar na sua feição hispano românica. Algumas contribuições das línguas dos bérbaros: guerra (wuerra), elmo (helms), espora (spaura), loja (laubja), trégua (triggwa), fresco (frisk), branco (blank) etc
 
No séc. VIII d .C., os árabes invadiram a Europa, vindos do Norte da África, pelo estreito de Gibraltar e também assentaram domínios na península.
Tratava se de um povo de cultura, raça, costumes e religião diferentes dos peninsulares. Os mouros, como também eram chamados, não conseguiram impor se aos povos subjugados, tampouco absorveram a cultura cristã. Do ponto de vista cultural, pode se dizer que houve tolerância entre mouros e moçárabes, mas nenhuma integração. No período da dominação árabe, a península passou por um surto de desenvolvimento nos campos da ciência, das arte e das letras: filosofia, medicina matemática, história, agricultura, comércio e indústria.
Desde 711, nas regiões conquistadas, o árabe é adotado como língua oficial, mas a população continuou a falar o romance.Entretanto, a língua latina ,apesar de todas as influências sofridas por parte dos vários povos, continuou sendo a língua oficial. Algumas contribuições árabes ao vocabulário português atual são arroz, alface, alicate, adaga, alferes ,alazão, corcel,aldeia, alcova,azulejo,almofada,açude,alcachofra, algodão, azeite, açúcar, alfândega, alfinete, alface,
arroz, cuscus, algarismo, álgebra, zero, alcaide, alvará, almoxarife ,refém e inúmeras outras.
 
No reinado dos reis católicos da Espanha, Fernando e Isabel, encerrou se o período de dominação dos árabes e teve o importante papel de desencadear a formação de Portugal como Estado monárquico, bem como a definição do território português
 
 


Nenhum comentário:

Postar um comentário